(откъси от „Медея“ на Еврипид)
Рисунка: Дамян Дамянов, 2018 г.
Говори Медея – на хора от коринтските жени, на Язон, на себе си, на своето сърце. Откъсите са от новия превод на Еврипидовата трагедия, дело на Георги Гочев и Петя Хайнрих. Той е специално направен за представлението „Медея“ (реж. Десислава Шпатова), чиято премиера ще бъде на сцената на Античния театър в Пловдив през юни 2019 г. (в ролята на Медея – Снежина Петрова; в ролята на Язон – Владимир Карамазов).
Медея:
Жени коринтски, тук дойдох да пресека
възможни укори от вас. Да, има, знам,
такива горди смъртни, че – едните у дома,
а другите дори навън – са с дръпнат нрав,
странят… в нехайство всеки би ги обвинил.
В окото смъртно правда не блести.
Неопознал на ближния си същността,
човекът мрази, без причина и от раз.
Изгнаник ли си, преданост дължиш,
но и за онзи местен…
View original post 2 372 more words