Главо в прозорците на здания
Понеже обитавани са от създания
Там са неподвижните големи
Те от мисли са неосенени
Има малки и щръкливи
Това са жизнени и диви
Има някои да се навеждат
Да се мръдват, да се пренареждат
Или обитаващите лампиони
Има и живеещите на балкони
Кой ли, как главите храни?
Някои прозорци са с решетки оковани
Клеменс Й. Зет
Превод от немски: Петя Х.
От книгата с туитър поезия.
Вашият коментар