-
Човек би останал с впечатление, че за стихосбирките ми много се пише. Още по-ценен е екстравагантният прочит на Гергина Кръстева, защото изпъква на фона на нищото. ГЕРГИНА КРЪСТЕВА: „ЛОТОС“ – КНИГА НА ЗАТВОРЕНОТО СЪРЦЕ 22.12.2014 (думи по повод новата лирическа книга на Петя Хайнрих) Поезията на Петя Хайнрих не е точно моята поезия. Отгоре на
-
Сибилите са правени на листчета 93х93 мм. Правени са през 2012-2014. Какви условия задължително трябва да бъдат изпълнени, за да можем да говорим за сибила: да съдържа само толкова букви, че да се образува не е повече от 1 сричка, но и непрестанни изключения да съдържа цветен етикет, който четливо да повтаря изобразените букви, но и
-
Тази неделя „Разходки из Лондон“ гостолюбиво публикуваха писаното специално за тях парче „За 1 кестен“, а ето и милото предисловие, с което то бе придужено: Ако всяка неделя се случваха едни и същи неща, нямаше да очакваме неделите с нетърпение. Небето на нашите любими неделни утрини е покрито с къдрави облаци, които шарят като бели
-
Katerina Stoykova-Klemer has taken on the challenge of translating poems from Bulgarian and publishing 365 of them on her blog during 2015! This is post number 47! Thank you, Katerina! Postponement Until the Clarification of the Situation I must admit I’m tired of thinking of you while I shop or wait for the bus while
-
Трябва да ви призная нещо разочароващо. Но по-добре сега, отколкото преди да си загубите времето да четете цялата история – аз не знам какво да ви кажа за светлия празник на Рождеството, което вие да не знаете. Работата е тази, че когато получих поръчката да пиша за Коледа, първо потрих доволно ръце. Ще пиша, казвам